Важно подчеркнуть, что выговцы в первой половине XVIII в., как показывает использование киевского и белорусского изданий Толкования на Апокалипсис, считали «литовские» книги вполне авторитетным, способными помочь им сформулировать важную мысль о наступлении «последних времен». Не менее значимыми для них оказались и сборники «Кириллова книга» (М., 1644) и «Книга о вере» (М., 1648), составленные из произведений писателей Киевской митрополии, живших в конце XVI - начале XVII в. Практически во всех разделах присутствуют фрагменты из них, зачастую являясь идейной доминантой.
Мы уже обратили внимание на тот факт, что эти два московских издания активно использовались защитниками старого обряда во второй половине XVII в. В «Сказании на осьмый век...» из сборника, скрепленного подписями четырех пустозерских узников, значительный фрагмент составляют исключительно цитаты из «Кирилловой книги» и «Книги о вере» с указанием их местоположения в исходном тексте261. В выговской подборке «свидетельств» выписки из этих московских изданий разнесены по разделам и выполняют важную функцию. Часто они были призваны актуализировать для читателей отвлеченные и не всегда понятные предсказания и пророчества Священного Писания, составляющие христианское эсхатологическое учение, а иногда убедить их в том, что представленные высказывания отцов Церкви по тому или иному вопросу подтверждаются и цитатами из авторитетных изданий. Попытаемся показать это на примере анализа некоторых разделов.
В начале пятого раздела составители поместили значительные фрагменты из киевского издания 1625 г. «Толкования на Апокалипсис» Андрея, архиепископа Кесарии (л. 46 об.-49)262, в которых было описано поведение антихриста, во всем уподобляющегося Богу. Для читателя разъяснялся вопрос о «печати» антихриста и его имени, якобы заключенном в числе 666. Далее благодаря соответствующим цитатам пояснялось, что это имя не может быть «ясно изображено», так как «не изволи Божественная благодать в Божественней книзе имени пагубному написану быти» (л. 48 об.). Затем приведен соответствующий фрагмент из того же издания, где перечислены все имена антихриста, как подчеркнуто в цитате, «по блаженному Ипполиту и инех» (л. 48 об.-49). Представленный список сопровожден таким комментарием на поле: «Зри о сем Стефана Зизанию, рок 1596, ширей» (л. 49). Составители отсылают читателей к виленскому изданию сочинения Стефана Зизания, которое было воспроизведено в переводе на русский язык в сборнике «Кириллова книга». В 14-м разделе этой подборки (на л. 69 об.-71) приведены два фрагмента из издания, напечатанного в конце XVI в., введенные так: «Ис книги Стефана Зизания, друкованной в Вилне. На осмый артикул вызнавание веры и о антихристе. На конец...» (л. 69 об.); «Ис той же книги. Ниже имеется латинскими писмены. Преводится же руски сице» (л. 70 об.). Выговцы постарались представить издание как можно полнее. При первом упоминании указали год выхода книги в свет, при втором - где она напечатана, и, наконец, отметили, что речь идет о двуязычном издании сочинения Стефана Зизания263. В пятом разделе составители поместили на поле только отсылку к этому тексту, подчеркнув, что вопрос об именах антихриста там рассмотрен гораздо подробнее («ширей»), чем в процитированном фрагменте из киевского издания «Толкования на Апокалипсис» Андрея, архиепископа Кесарии. Следом приведена цитата из сочинения Стефана Зизания, из описания 10-го знамения, по сборнику «Кириллова книга» (гл. 4): «И паки глаголет, сопротивляяйся и превозносяйся паче всякаго глаголемаго Бога или чтилища, сиречь чим Бога почитают, антихрист же та возненавидит»264 (л. 49). Напомним, что первый раздел заканчивается фразой из этого фрагмента (л. 39 об.). Здесь она поставлена в иной контекст, поэтому и воспринимается иначе. Кроме того, фраза приведена в более полном варианте, позволяющем понять ее первоначальный смысл. Далее составители поместили значительный фрагмент из описания 1 -го знамения, где говорится о том, что антихрист «всему телу Церкве Христове главою учинився, к себе вся человеки привлачтит и себе вместо Христа предложит»265 (л. 49 об.). Заключает эту выборку из сборника «Кириллова книга» цитата из текста о 9-м знамении: «Якоже Златоустый пишет, глаголя, егда изгубится римская власть, тогда антихристово начнется властелство. И то явно в Риме от того време-не настала власть антихристовых предотечь. Егда власть царей римских в Риме престала, тогда человек духовный папа Римский Божию и святительскую власть нача держати»266 (л. 49 об.).
Составители сознательно нарушили логику изложения гл. 4 из сборника «Кириллова книга», чтобы представить собственные эсхатологические построения. Поднятую в процитированном тексте о 9-м знамении тему о римской власти и предтечах антихриста они продолжили, приведя значительные фрагменты из гл. 30 «Книги о вере». Первый возвращал читателей к цитате из Послания апостола Павла, начальная фраза которой уже была в центре внимания составителей во втором разделе («Яко аще не приидет отступление прежде. ..»). В данном случае из «Книги о вере» приведен более пространный фрагмент из этого Послания (2 Сол. 2: 3, 4, 6—8). Автор 30-й главы при его истолковании также апеллировал к 4-й Беседе Иоанна Златоуста: «На сие место святый Иоанн Златоустый сказание творит. Яко сие о римской власти разуметися имать. Егда и человеческая, и Божия власть воедино смесится, якоже и ныне видим»267 (л. 50). Следующий фрагмент из гл. 30 «Книги о вере» начинается с фразы о том, что не следует забывать «преподобнаго отца нашего Ефрема Сирина речения». Выговцы дополнили ее только союзом «и», который поставлен перед началом цитаты. Он как бы соединил воедино два фрагмента из одной главы, расположенные на различных листах издания. Поскольку первая цитата заканчивается ссылкой на «сказание Иоанна Златоуста», то получилось, что вторая представляет точку зрения на тот же вопрос еще одного авторитетного церковного писателя. В ней пересказывались рассуждения Ефрема Сирина о появлении «последнего» антихриста «на конец Римского царства». Заключает цитату следующее высказывание: «Всю же власть от тех времен (времени царствования Карла Великого. - Н.Г.) царьскую и святительскую папа на себе привличе вкупе и царь и святитель наречеся. Не явный ли сей антихристов предотеча?»268 (л. 50 об.).
Совершенно очевидно, что приведенные цитаты из «Книги о вере» должны были убедить читателей в справедливости идей, сформулированных в представленных фрагментах из сборника «Кириллова книга», к которому составители обратились еще раз, включив значительную цитату из 4-го Послания патриарха Мелетия (л. 50 об.-51)269. В ней подведен своеобразный итог обсуждению темы раздела. В данном случае был использован текст включенного в сборник «Кириллова книга» острожского издания 1598 г. «Книжицы в десяти разделах», куда вошли и восемь посланий патриарха Мелетия270. Следовательно, привлеченный выговцами в качестве «свидетельства» текст из московского издания тоже имел южно-русское происхождение271, хотя и представлен в адаптированном для русского читателя виде.
Шестой раздел начинается с подборки фрагментов из «Кирилловой книги», которая введена следующим образом: «Ис Книги Кирилл. Знам. 10, лист 49» (л. 52-53)272. Составители сделали выборку из гл. 4, из описания 10-го знамения «Сказания на осмый век...», акцентировав внимание на основных, с их точки зрения, идеях, высказанных Стефаном Зизанием в этой части сочинения. Они попытались представить знамение полностью, поэтому вначале поместили цитату, открывающую его описание, а в конце — заключающую. Пропуск текста составители обозначили словом «ниже», т.е. выбрали и воспроизвели только самые важные фрагменты, указав на их расположение в исходном тексте, отметив на поле номера листов. При этом сохранили все находящиеся в издании уточнения и пояснения. Следом включен небольшой текст «ис книги Катихисис великий»: «Потом же приидет антихрист. Имать царствовати три лета и месяц шесть и чюдеса мечтанием и лжею волхвованием творити» (л. 53). Процитировано еще одно московское издание сочинения южно-русского автора. Продолжает эту тему значительный фрагмент из «Бесед на 14 посланий св. апостола Павла». Приведены две цитаты из киевского издания с указанием на поле столбцов, в которых они расположены273.
Седьмой раздел составляют отрывок из сборника «Кириллова книга» и значительный фрагмент из киевского издания «Толкования на Апокалипсис» Андрея, архиепископа Кесарии. Следовательно, этот раздел, как и два предшествующих, сформированы исключительно из цитат, которые заимствованы или из сочинений, имеющих южно-русское происхождение, или из «литовских» книг.
В рассмотренных подборках «свидетельств» особенно четко прослеживается ориентация выговцев прежде всего на тексты, своим происхождением связанные с православной традицией Киевской митрополии. Важная для эсхатологических построений тема раскрывается благодаря цитатам, извлеченным из украинских, белорусских и московских изданий. Очень показателен 17-й раздел, посвященный теме «лица» антихриста. Он составлен в основном из очень небольших цитат. В качестве примера обратим внимание на следующий фрагмент: «Ис Книги Иоанна Дамас. 4. От главы 27-я. О антихристе. Не сам убо диавол будет человек. По Господню вочеловечению да не будет, но человек из блуда родится и подимет все действо сатанино. Ис Книги о вере. От главы 30, лист 270. А той антихрист человек будет, беззакония сын. Из Бес. Апос. От пос. к Ефес. 3. Зачало 275. от тол. Кто же есть сей, уболи сатана. Никакоже, но человек некий, всякое егово приемляй действо. Ис Кирил., знам. 8, лист 45. Помощь диявол себе взяв, буих сопротивников ожидание, наипаче от жидов...» (л. 78 об.). Мы не случайно выбрали именно этот отрывок. Он начинается с цитаты, которая обозначена составителя ми, как заимствованная из 4-й Книги Иоанна Дамаскина. Дело в том, что она воспроизведена по «Сборнику переводов Епифания Славинецкого»274. Позже в сочинениях выговцы будут воспроизводить этот текст и по рукописному варианту, в котором данная глава фигурирует под номером 46, и по указанному изданию, иногда цитируя их в одном произведении. Старообрядцы тонко чувствовали нюансы текста, используя в своих целях различные варианты перевода. В рассматриваемом сборнике предпочтение отдано переводу Епифания Славинец-кого, что свидетельствует об их ориентация не только на творческое наследие Киевской митрополии, но и на «киевскую ученость».
Приведенный небольшой фрагмент из 17-го раздела показывает, как выговцы очень точно отобрали соответствующие фразы, с помощью которых им удалось выразить довольно сложное представление об образе антихриста. Важное место среди них заняли небольшие цитаты из переведенного на русский язык «Казанья о антихристе» Стефана Зизания, а в конце раздела составители, чтобы подвести итог обсуждения этой важной темы, поместили единственный большой по объему фрагмент из виленского издания его сочинения, введенный так: «Ис книги Стефана Зизания, друкованной в Вилне. На осмый артикул вызнания веры и о антихристе. На концу книги» (л. 79—79 об.). Далее воспроизведен уже дважды процитированный ранее (на л. 69 об.-71) отрывок. Одни и те же цитаты, отдельные фразы из них могли быть представлены в разных разделах, на что мы обращали внимание, анализируя содержание «свидетельств». В данном случае приведенный в третий раз отрывок явно считался составителями очень важным, и, по их мнению, очень точно выражал суть их эсхатологических построений. Все это дает основание говорить об особом статусе таких цитат. Они были выбраны в качестве основополагающих, определивших учение поморцев о конечных судьбах мира и человека. Подтверждением этого может служить тот факт, что ими будут обосновывать свои эсхатологические построения поморские авторы второй половине XVIII столетия. Следовательно, выговцы, как показывает анализируемая подборка «свидетельств», уже в первой половине XVIII в. определили круг текстов, способных обеспечить оформление этого учения. Каждый фрагмент был подобран с таким расчетом, что либо поднимал какой-то новый вопрос, либо служил подтверждением уже сформулированной мысли, представленной в другом фрагменте, либо давал возможность продемонстрировать убедительность приводимых аргументов благодаря особой авторитетности автора высказывания или издания. Цитаты, поставленные в новый контекст, позволяли составителям высказывать собственную точку зрения на вопросы эсхатологического учения. Разумеется, подборка текстов в выговском сборнике гораздо разнообразнее, чем это представлено в анализе. В поле нашего зрения попали только некоторые разделы, способные проиллюстрировать методы работы составителей с исходным материалом.
Даже частичный анализ показывает, что выговцы придерживались мнения о духовной сущности антихриста, одновременно воспринимая его и как способного воплотиться в конкретном человеке. Судя по рассмотренной подборке цитат из авторитетных для них текстов, на Выгу начали оформление эсхатологического учения с основательного знакомства с соответствующей христианской литературой, из которой выбрали только то, что помогло им в будущем. Не вызывает сомнения ценность этой подборки как источника для характеристи эсхатологических построений, служивших выговцам обоснованием при выработке идеологии и решении обрядовых и организационных вопросов. Значимость ей придает и структурирование, нашедшее отражение в оглавлении, написанном другим почерком, нежели выписки. Тем же почерком скопированы и дополнительные фрагменты текстов, расположенные на л. 90-108 об. (л. 88-89 чистые), которые продолжили ряд «свидетельств».
Не менее важным представляется анализ состава подборки из сборника БАН, собр. Дружинина, № 462, с целью прояснить складывавшуюся в то время систему авторитетов у старообрядцев. Эта подборка ценна не только тем, что она является первым дошедшим до нас опытом систематического изложения эсхатологических построений выговцев, в ней особенно ясно проступает очевидная ориентация защитников старого обряда на творческое наследие Киевской митрополии. Выговцы задействовали и «литовские» книги, и московские издания, в которых были опубликованы переводы сочинений украинских и белорусских авторов. Цитаты из них составили основу эсхатологических построений. Это особенно наглядно видно при обращении к анализу поморских сочинений
211. Димитрий, митрополит Ростовский. Розыск о раскольнической брынской вере, о учении их, о делах их, и изъявление, яко вера их неправа, учение их душевредно и дела не богоугодна. М., 1745. Л. 40.
212. Григорий Яковлев. Извещение праведное... С. 25.
213. Об эсхатологическом учении поморского согласия более подробно см.: Гурьянова НС. Крестьянский антимонархический протест в старообрядческой эсхатологической литературе периода позднего феодализма. Новосибирск, 1988. С. 17—32; Смирнов П.С. Споры и разделения в русском расколе в первой четверти XVIII века. СПб., 1909. С. 175-179.
214. Описание сборника см.: Описание Рукописного отдела Библиотеки Российской академии наук. СПб., 2001. Т. 7. Вып. 2: Сочинения писателей-старообрядцев первой половины XVIII века / Сост. Н.Ю. Бубнов. С. 272—276.
215. В описании сборника отмечена эта запись и сделана отсылка к соответствующей таблице издания В.Г. Дружинина (Дружинин В. Г. Несколько авторграфов писателей-старообрядцев. СПб., 1915. С. 6, табл. V). Ср. также почерк Петра Прокопьева, относящийся к 1719 г.: Юхименко Е.М. Выговская старообрядческая пустынь...Т. 2. Табл. 8.
216. Нач.: «Помяните дни вечныя, разумейте рода родов...» (Дружинин В.Г. Писания... С. 94-95, № 16).
217. Смирнов П.С. Споры и разделения...С. 82.
218. Нач:. «Испытати убо писание повелени есмы, о читателю, от самого Владыки и Бога...» (Дружинин В.Г Писания... С. 92—93, № 8).
219. Разделение сочинения на две части произошло, возможно, из-за включения основной части - «Слова об антихристе» - в качестве 12-й главы в сочинение Ивана Алексеева «Титин. Книга о случаях последняго времени. Титин потрясает вельми. 666 число» (Дружинин В.Г. Писания...С. 44-45, № 22).
22О. БАН, собр. Дружинина, № 462 (491), л. 38-87. Далее листы этой рукописи указываются в основном тексте в круглых скобках
221. Это сделано в духе древнерусской традиции, воспринятой выговцами. Именно так составлялись подборки фрагментов текстов, из которых формировались сборники в Древней Руси, и первыми защитниками старого обряда, и самими выговцами при подготовке к дискуссиям с представителями официальной Церкви в начале XVIII в.
222. Григорий Яковлев. Извещение праведное... С. 107.
223. Цитату предваряет точная отсылка: «Лексикон словеноросийский, лист 232».
224. Ср.: Памва Берында. Лексикон словеноросский. Кутеин: [Тип. Бого¬явленского монастыря], 12.IX.1653. Л. 232. Описание издания см.: Каталог белорусских изданий кирилловского шрифта XVI—XVII вв. Л., 1975. Вып. 2: 1601-1654 / Сост. В.И. Лукьяненко. С. 225-227. № 110. В библиотеке Выговского общежительства было два экземпляра этого издания (Юхименко Е.М. Выговская старообрядческая пустынь... Т. 2. С. 416. № 107-108).
225. См., например, в сочинении «Щит веры», написанном в конце XVIII в.: «Памва же Берында в писмени А: Антихрист что есть, противник Христу, абы противник Богу» (БАН, собр. Каликина, № 32, л. 534 об.)
226. На поле ссылки: «Соб., лист 127»; «Лист 128». Ср.: «Блаженного Иппо¬лита, папы Римскаго и мученика. Слово в неделю мясопустную о скончании мира, и о антихристе, и о Втором пришествии Господа нашего Исуса Хрис¬та»// Сборник из 71 слова. М., 1647. Л. 127-128 об.
227. Триодь постная. М., 1589. Л. 37. Описание издания см.: Зернова А.И. Книги кирилловской печати... С. 15, № 10
228. На поле помещено указание: «Лист 304 на об.» Ср.: Ефрем Сирин. По¬учения. М., 1647. Л. 303 об., 304 об.
229. См.: Кириллова книга. Л. 50 (третий счет).
230. На поле: «Лист 2333». Приведенная цитата взята из стб. 2333 и 2334 следующего издания: Иоанн Златоуст. Беседы на 14 посланий св. апостола Павла. Киев, 1623. Описание издания см.: Украинские книги кирилловской печати... С. 19-20, № 36.
231. В исходном тексте цитаты из посланий и толкования различаются гра¬фически — набраны разными шрифтами.
232. В «Реэстре книг...», включенном Григорием Яковлевым в Донесение в Святейший Синод, находим следующее описание рукописи, из которой, воз¬можно, и сделаны выписки для этой подборки: «Апостол толковый в трех книгах разно (писменьныя, старых писем)» (Григорий Яковлев. Извещение пра¬ведное... С. 125). О судьбе текста «Апостола толкового» в старообрядческой среде см.: Вознесенский А.В. Старообрядческие издания... С. 86—89.
233. Ср.: «Кто же есть сей; убо ли сатана, никако же, но человек некий, всякое его восприемляй действо» (Иоанн Златоуст. Беседы на 14 посланий... Стб. 2334).
234. Об этом см.: Юхименко Е.М. Выговская старообрядческая пустынь... Т. 2. С. 415, № 71
235. На поле указан номер листа («Лист 54»), на котором расположена при¬веденная цитата, и написана следующая фраза: «Пустыня чюветвенная спаса¬ет в гонениях» (в издании она также помещена на поле). См.: Андрей, архиеп. Кесарии Каппадокийской. Толкование на Апокалипсис. С. 54—55.
236. Об этом более подробно см.: Шашков А. Т. Максим Грек и идеологи¬ческая борьба... С. 80-87; Он же. Поморский кодекс сочинений Максима Гре¬ка// Источниковедение и археография Сибири. Новосибирск, 1977. С. 93-123; Он же. «Обличение на Соловецкую челобитную»... С. 59—72.
237. Об Иосафовском собрании см.: Синицшш Н.В. Максим Грек в России. М., 1977. С. 223-134.
238. Там же. С. 230.
239. Ср.: «Инока Максима Грека, слово 2-е о том же к благоверным, на богоборца пса Моамефа, в нем же и сказание отчасти о кончине века сего» // Сочинения преподобнаго Максима Грека. Казань, 1859. Ч. 1. С. 132—133.
240. Например, на листах 45 об. и 53-53 об. приведены одни и те же цита¬ты из «Бесед на 14 посланий...».
241. Ср.: «Инока Максима Грека, слово...» С. 141.
242. На поле помещено указание: «Соборник, лист 120». См.: Сборник из 71 слова. М., 1647. Л. 120.
243. См.: Апостол. Львов. 1574. Л. 76 об. (описание издания см.: Украин¬ские книги кирилловской печати... С. 11, № 1). Эта цитата будет активно ис¬пользоваться поморскими авторами во второй половине XVIII в. Автор сочи¬нения «Об антихристе» в 18 разделах (Дружинин В.Г. Писания... С. 287, № 10) поместил ее в начале в качестве эпиграфа, раскрывающего суть всего сочине¬ния (РГБ, ф. 98, собр. Егорова, № 1748, последняя четверть XVIII в., л. 1).
244. Ср.: 1 Ин 2: 18.
245. В разделе 15 эта цитата будет приведена еще раз, но уже в более пол¬ном виде, включающем и пророчество о должном состояться в 1666 г. воцаре¬нии «последнего» антихриста: «Дети, последняя година есть, и якоже слыша¬сте, яко антихрист грядет, и ныне антихристи мнози. О правде, яко много предотечев, но и сам уже близ есть по числу, еже о нем, 666. Число бо человс-ческо есть антихристово. Кто весть, аще в сих летех 1666-х явственных предо¬течев его или того самого не укажет» (БАН, собр. Дружинина, № 462, л. 71 — 71 об.). Ср.: Книга о вере. Л. 270
246. Описание рукописи и роспись содержания сборника см.: Отчет Им¬ператорской Публичной библиотеки за 1867 год. СПб., 1868. С. 138—143.
247. Андрей, архиеп. Кесарийский. Толкование на Апокалипсис. М.: [Тип. при Преображенском богодельном доме], 1913. Описание издания см.: От¬кровение св. Иоанна Богослова в мировой книжной традиции: (Каталог выс¬тавки). М., 1995. С. 182, № 160.
248. Но не только старообрядцы обратили внимание на это издание, по¬добный путь оно проделало и в рамках официальной православной Церкви. Уже в 1712 г. оно было впервые издано в Москве (Андрей, архиеп. Кесари Кап-падокийской. Толкование на Апокалипсис. М., 1712) и затем неоднократно переиздавалось. Об этом более подробно см.: Откровение св. Иоанна Бого¬слова в мировой книжной традиции. С. 159, 174-175, 181
249. Описание издания см.: Каталог белорусских изданий... Вып. 2. С. 216— 220, № 107. В описании указано, что «редакционно издание восходит к Ново¬му завету со Псалтирью, напечатанному в Евье в 1611 г.» (с. 218).
250. Новый завет со Псалтирью. Евье: [Тип. Виленского братства], 1611. Описание издания см.: Каталог белорусских изданий... Вып. 2. С. 34-38. Текст Апокалипсиса расположен на л. 161 — 185 (третий счет).
251. Например, на полях появились отсылки к соответствующему тексту Священного Писания, иногда сокращены комментарии.
252. В рукописи БАН, собр. Каликина, № 32 на поле помещены отсылки следующего содержания: «Апокалипсис. Кутеинского монастыря, печ.» (л. 623); «В толков. Апокал. малороссийс. Кутеиньской печати» (л. 640).
253. На поле рукописи помещено указание: «Лист 456-й».
254. Ср.: Откр. 8: 12.
255. Ср.: Новый завет со Псалтирью. Л. 456—456 об.
256. Ср.: Андрей, архиеп. Кесарии Каппадокийской. Толкование на Апокалипсис. С. 40, 41.
257. На поле указан лист издания, на котором расположен приведенный текст: «Лист 456-й».
258. Цитаты из этого издания помещены на следующих листах рукописи БАН, собр. Дружинина, № 462 (491): 40 об. 45, 46 об., 54-56 об., 57 об., 59 об., 60 об., 63 об.-64, 67 об.-68 об., 74-74 об., 75 об., 77-77 об., 80, 84, 90, 95, 97, 100 об., 106.
259. Ср.: «Иже во святых отца нашего Ипполита, папы Римскаго. Разрешение Иоанна Богослова, сказующее о скончании. Пишется Откровение Иоанна Богословца сице: Видех ангела Божия, сходяща с небеси, имуща ключь бездны и железно уже велие в руце его ять змию древнюю, иже есть диявол сатана, связа их на тысящу лет, и вложи его в бездну, и затвори, и запечатле над ним, да не прелшает к тому языки дондеже скончается ему тысяща лет и по сих подобает ему отрешену быти на мало дни. Толкование. И по отрешении иже реченному размысли, рече евангелист, яко связа диявола на тысящу лет, от нележе бысть связание его от вшествия во ад Господа нашего Исуса Христа в лета 5533 даже и до лет шесть тысящнаго и 533. Внегда исполнятся от Христа лет, и тако отрешится сатана по праведному суду Божию и прелсти мир до реченнаго ему времени, еже три и пол лета, и потом будет конец» (БАН, 19.1.6, 1°, конец XVIII в., л. 10). За указание на эту рукопись благода¬рим В.Г. Подковырову.
260. Ср.: Новый завет со Псалтирью. Л. 469 об.
261. См.: РГБ, ф. 17, собр. Барсова, № 883, л. 56 об.-63 об.
262. Ср.: Андрей, архиеп. Кесарии Кападокийской. Толкование на Апокалипсис. С. 101, 60, 61-63.
263. Стефан Зизаний. Казанье святаго Кирилла, патриархи Иерусалимскаго, о антихристе... Экземпляр этого издания был в составе Выговской библиотеки (см.: Юхименко Е.М. Выговская старообрядческая пустынь... Т. 2. С. 417, № 138).
264. На поле помещено указание: «Лист 50». Ср.: Кириллова книга. Л. 50 (третий счет).
265. Ha поле помещено указание «Лист 24». Ср.: Там же. Л. 24 об.—25 (тре¬тий счет).
266. Ср.: Там же. Л. 48 об,—49 (третий счет).
267. Ср.: Книга о вере. Л. 279 об.
268. Ср.: Там же. Л. 272.
269. Нач:. «Что убо видяще от святых отец, и святых апостол, и от самого Спаса отбегосте и единому папе прилепистеся...» Заканчивается словами: «Не стараго ли Рима папа соборную главою соборныя церкве издалеча и помалу начиная ныне и в конец себе главою сотвори». Ср.: Кириллова книга. Л. 454— 454 об. (четвертый счет).
270. Описание издания см.: Гусева А.А. Издания кирилловского шрифта... С. 1082-1083.
271. Малышевский ИИ. Александрийский патриарх Мелетий Пигас и его участие в делах русской церкви. Киев, 1872. Т. 1—2.
272. Ср.: Кириллова книга. Л. 49 об,—52 (третий счет).
273.Ср. Иоанн Златоуст. Беседы на 14 посланий... Стб. 2333, 2341
274.Ср.: «Блаженного Иоанна Дамаскина издание опасное православным веры, яко непостижно Божество и яко не подобает искати и испытовати не преданных нам от святых пророков и апостолов и евангелистов // Сборник переводов Епифания Славинецкого. М., 1665. Л. 56 об. (пятый счет)
Гурьянова Н.С. Старообрядцы и творческое наследие Киевской митрополии / Н.С. Гурьянова; отв. ред. Н.Н. Покровский; Рос. акад. наук, Сиб. отд-ние, Ин-т истории. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2007.-379 с.
|